[清空]播放记录
挪威这个小村庄简直人间仙境,绿葱葱的山,平静的河水,色彩缤纷的房子,干净的门前
两个小女孩第一次见面的那一刻,深深击中内心以致于感动得热泪盈眶
这对挪威夫妇颜值真高,两位看上去都很善良,就是丈夫穿衣服有些邋遢,妻子头发颜色真好看
挪威这家原来靠耕地生存
我也想在挪威这样的地方长大,没有最发达的科技又能怎么样呢
原来我们为别人过生日是学习美国,其实个人感觉这种方式挺尴尬的,挪威人和美国人过生日还是有一点不一样的,更安静些吧。不知道古代中国如何过生日
两位女孩长大后在ins的合照我也看了,脸上写满了自信、快乐、友善,在中国的话是不可能的,这是教育理念的不同
不知道在挪威的这位小女孩有没有受到过歧视呢
美国养小孩也挺严格的,从小就让她学习拉小提琴、踢足球,说是为了培养更广泛的能力以应对更复杂的事情
不知道这两家内心会不会暗暗较劲谁养的更好?中国人的话会吧,就像射雕英雄传中的杨过和杨康一样
挪威这小孩早上起来上学,天还蒙蒙黑,我小学也是这样子
2018年6月24日第2次更新
原创翻译,水平有限,不足之处还请大家谅解和指正。
我会定期更新他们的主页动态!希望大家顶上去,让更多喜欢这对双胞胎的人看到!动动手指,在文末点击“有用”,感谢支持!
主页来源于Facebook: //www.facebook.com/twinsistersdocumentary/
主页英文原文(2017年12月26日):
Finally together for Christmas!
Mia came to visit Alexandra in Norway
They have been looking forward to this holiday for so long and we are filming their special time together
Are you also this Christmas seeing someone you have missed a lot?
对应译文:
终于一起过圣诞节啦!
Mia来挪威找Alexandra了
他们俩期待这个假期已经很长时间了,我们正在一起拍摄他们的特殊时光
这个圣诞节,你是否也有很想念的人呢?
主页英文原文(2016年12月24日)
“Together forever, never apart. Sometimes in distance, but never in heart.”
Mia and Alexandra spent time together in October, but will celebrate Christmas in the countries where they each live. Next Christmas, the two families will celebrate together. Do you have someone you will miss this Christmas?
Let the twin sisters’ story remind you that you can be miles apart ,but close at heart www.twinsistersmovie.com
对应译文:
“永远在一起,永远不分离。 虽然有时候相距很远,但心与心之间永远不会有距离。“
十月份Mia和Alexandra在一起度过了一段时间,但他们会在各自生活的国家庆祝圣诞节。两个家庭将一起庆祝下一个圣诞节。 在圣诞节你有没有想念的人呢?
让这对双胞胎姐妹的故事提醒你吧,即使距离再远,但心与心之间是紧密相连http://www.twinsistersmovie.com
主页英文原文(2016年10月24日):
Twin kayaking
Alexandra visiting Mia in the USA for the first time on her own! A whole week together, living the American life.
She went to school with Mia , and here they are enjoying some time on the water under the Californian sun A scene you will see in the next film in a couple of years!
PS! Notice the twin hills in the background! Want to watch the film again? http://vimeo.com/ondemand/twinsisters
对应译文:
双人皮划艇
Alexandra第一次来美国找Mia啦!整整一周,过着美式生活。
她和米娅一起去上学,在加州的阳光下玩着双人皮划艇。你会在几年后的下一部电影中看到这一幕!
PS!注意照片背景中的双子山!想再看一次电影?
http://vimeo.com/ondemand/twinsisters
主页英文原文(2016年夏天):
Do you remember the horses Mia and Alexandra were riding in Fresvik in our film? One of them just had a beautiful little foal! Here’s a little clip for all you horse lovers out there!
A new beautiful living creature on our earth Her name is Eivah
对应译文:
你还记得电影中Mia和Alexandra在弗雷斯维克骑的马吗?其中一匹马刚刚产下了一匹小马驹!这里有一段送给爱马人士的电影剪辑!
这是我们地球上一个新的美丽生物,她的名字叫做Eivah
拍摄花絮图片:
2017年4月14日第1次更新
【续集已于2016年6月开拍,将持续2到3年】 PBS官方网站独立镜头栏目于2016年7月18日更新了两女孩的近况,网站原文链接: http://www.pbs.org/independentlens/blog/twin-sisters-are-growing-up-and-getting-a-sequel/ 【原创翻译,水平有限,不足之处还请大家谅解和指正。图片均来源于PBS官方网站】 【CRAIG PHILLIPS于2016年7月18日在“女性和女孩”话题下发布了这篇报道。报道题为:双胞胎姐妹都长大了(将会有续集)】
我们的电影《双胞胎姐妹》有许多全球粉丝不断地问我们任何关于这对双胞胎女孩的近况,而这对姐妹也正是Mona Friis Bertheussen这部受欢迎纪录片的特色。在得到其中一位母亲的详细回复后,我们最近和这位挪威电影制片人一起去看了看Mia和Alexandra在做什么,得到了一些意想不到的新闻。接下来将会有一部续集,电影从6月开始拍摄。 我们简单地和Mona聊了一下,了解到了很多: 这部纪录片(指续集)你将会拍摄多长时间?一年?好几年? Mona:孩子们已经13岁了。接下来这部电影是关于她们青少年时期的青春生活。青春期意味着很多变化,特别是自我认同……我将会跟随她们至少2到3年,一切都取决于故事的发展。 续集是关注于女孩们长大后之间的关系?还是关注于她们因生活环境的差异而产生的不同? Mona:新的电影将会关注于她们之间的关系,彼此的成长方式,这个特殊时期的变化,以及从一个孩子到成人的过渡。 孩子们现在变得越来越独立了,在今年6月电影拍摄的时候,Mia第一次在没有父母的陪伴下一个人从美国来到弗雷斯维克。她和挪威这一家住在一起,还和Alexandra一起去学校上学。她们第一次在只有一对父母(挪威夫妇:Wenche和Sigmund)的情况下生活在了一起。 所以你可能不得不等上一些时间才能看到这部电影,但是在这期间可以从双胞胎姐妹的Facebook网页找到相关更新。 【看到这里是不是应该在文末点个赞,嘿嘿(手动斜眼)】 英文原文: JULY 18, 2016 | BY CRAIG PHILLIPS POSTED IN WOMEN & GIRLS The many global fans of our film Twin Sisters are constantly asking us for any kind of update on the twin girls featured in Mona Friis Bertheussen’s popular documentary. After getting a detailed report from one of the moms awhile back, we recently checked in with the Norway-based filmmaker to see how Mia and Alexandra are doing, and received some unexpected news. There’s going to be a sequel, the filming of which began in June. We briefly chatted with Mona to find out more: How long will you be filming them for this documentary? One year? Multiple years? Mona: The girls just turned 13. This next film will be about their youth and lives as teenagers. A time with lots of change, especially when it comes to identity… I will at least follow them for 2-3 years, all depending on how the storyline develops. Is the focus on how the girls relationship has grown as they’ve gotten older? Or is it on how different their lives are because they were raised in such different circumstances? Mona: The new film will focus on their relationship, in what ways it grows, shifts and changes through this special time of their lives, the transition from being a child to becoming a grown-up. The girls are now getting much more independent, and for the first time ever Mia travelled from the US to Fresvik alone, without her parents, this happened this June and is what we filmed. She stayed with the Norwegian family all by herself, and went with Alexandra to school. For the first time, they lived together with only one set of parents: Wenche and Sigmund, the Norwegian Couple. So you may have to wait some time to see the film, but can look for updates in the meantime from the Twin Sisters Facebook page.
当Mia和Alex终于见面时,弹幕和评论里面有很多“泪目”“催泪”“感动”,我对此感到十分困惑,究竟为什么会觉得感动呢?因为命运让骨肉之亲分离,而她们又最终能够相遇吗?因为造化弄人却敌不过血浓于水吗?无论是哪一个理由我都觉得牵强附会,完全与感动不沾边。如果血亲相认真的如此催泪动人的话,那么假设两人多年后再次与抛弃自己的亲生父母相遇,是不是应该上演一场两方相看泪汪汪相拥而泣痛哭流涕的感动中国大型认亲现场?我完全无法想象这样的情景,倘若真的存在——由此看来,血浓于水,更像一句诅咒。纪录片中养父母有谈到“我们以为置换了这么多环境条件之后,她们应当是完全不同的人,但是我们在她们身上看到了相同的问题选择方式,相同的意志力,相同的性格,她们太像了,这是环境无法改变的,基因的力量。”我背脊发凉,你看,养育环境迥异却仍改变不了基因的影响,在绝大多数时候,我都觉得“血浓于水”不是亲情羁绊的隐形纽带,而是世世代代纠缠不清的诅咒。
血脉连接远比我们想象的要更脆弱,我生于斯却不长于斯,谈何养育之恩?谈何情感羁绊?血脉相连又如何?你于我,不过是身处远方流着相似血液的陌生人罢了。退一步说,再往回溯源,是不是人类身上都流着灵长类祖辈的血液?那你和我又与千千万万人类又和不同?Mia与Alex期待与对方相见真的是像观众所设想的血缘吸引吗?恐怕只是期待着一个素未谋面甚至语言不通的笔友面基吧。
动人的是我们能进行一组几乎完美对照实验,看到不同人生的可能性,她们健康、有爱她们的养父母收养,这相较于其他生而残缺的、被抛弃的、无人在意、无人珍爱的她他们来说,又幸运太多了。或许被抛弃,即是不幸的又是幸运的。我们更应该关注为什么中国有上千万健康的弃婴?为什么有大量的女婴被遗弃?如何介入这些问题?
人与人之间的缘分,妙不可言。 在中国,有这样一对双胞胎姐妹。 被遗弃,被领养,被分开,最后又命运般地认亲、再相聚…… 这一切的缘分,在这部片中所记录的,更让人感到不可思议——
Tvillingsøstrene 导演:Mona Friis Bertheussen 主演:亚历山德拉·豪格/米娅·汉森 上映日期:2014-01-27(哥德堡电影节) 片长:58分钟
豆瓣评分8.9,在2013年阿姆斯特丹国际纪录片电影节上获得了观众奖。
故事的主人公,叫做Alexandra,和Mia。 她们是一对被遗弃的中国双胞胎,被两个不同的家庭收养。 一个在美国,一个在挪威。
两个孩子在完全不同的环境中长大。 再相见时,已是说着不同语言,有着不同文化背景的双胞胎姐妹。 但即便语言不通、生活环境迥异,割舍不断的仍是那血浓于水的由亲情连接起来的纽带。
人的命运难以预料,一对双胞胎姐妹出生后被放在纸箱中遗弃,这应该是个悲伤的故事。 然而,幸运女神关照了这对姐妹,让她们分别被两个善良的异国家庭收养,人生从此改变。
挪威夫妇Wenche和Sigmund Hauglum结婚时因年龄太大无法生育,于是他们决定来中国领养一个孩子。
或许是上天注定的缘分,他们从收养机构了解到Alexandra的信息。
从中国寄过去的文件里有一些孩子的信息,她是出生于中国的某个农村,在一个纸箱中被发现的。
2004年,挪威两夫妇来中国接Alexandra,他们在收养机构一眼就找到了Alexandra。
这对夫妇虽然有着北欧人典型的内敛性格,但对孩子充满温柔和关爱。
而另一边,来自美国的Angela一直非常想成为母亲,但由于身体原因,一直无法如愿。
于是,夫妇俩也选择来中国收养一个孩子。
如此,他们和Mia相遇了。
当他们来中国见到Mia,两人如获至宝,难掩激动。 Mia的妈妈和爸爸不止一次说过,他们觉得Mia简直就是上帝给他们的最好的礼物。 而Alexandra的爸妈,却鲜有这种很强烈外露的表达。 但幸运的是,两家人都很爱两个孩子。
至此,两个家庭分别收养了这对姐妹,然而收养机构没有告知他们,孩子还有一个双胞胎姐妹,对此两个家庭还都蒙在鼓里。 第二天,挪威夫妇要回收养机构办最后的手续。 不同国籍的收养人是分开预约的,按理说两家人是碰不到面的。 然而巧合的是,那天挪威家的爸爸刚好身体不适,所以他们迟到了,因此遇到了美国家庭。 更不可思议的是,使得两个母亲注意到对方的,竟然是她们给孩子选的一模一样的红白格子裙(两件裙子分别购于挪威和美国)。 再细看,连孩子都长得一样,两个家庭当场懵了。
她们迫不及待询问收养机构,然而得到的答复却是否认两个孩子是双胞胎。 但他们都觉得,两个孩子实在惊人地相似。 于是决定做基因检测,检测结果要几个月之后才能知道。 他们互留了联系方式,就此别过。
Alexandra去了挪威的弗雷斯维克,Mia去了美国的萨克拉门托。
基因检测的结果显示,这两个小女孩就是双胞胎。 然而两个人现在已天各一方,并且将拥有截然不同的生活,连使用的语言也都不一样了。
时光飞逝,6年后。 Alexandra已经融入了挪威小镇弗雷斯维克的生活,这里风景如画,生活平淡而淳朴,整个小镇只有二百多人。
在挪威的生活虽平淡,但可以无限亲近大自然,一家人经常在优美的山间野餐游玩。
虽然环境优美,但有时也难免感到无聊。 Alexandra空闲时就喜欢四处走走,在路边看到奄奄一息的小老鼠会带回家照顾,渐渐地,她长成了一个富有爱心的小姑娘。
而她最大的愿望,是见到远在美国的Mia,她每天都思念着这个自幼年分开后就不曾再见的双胞胎姐妹。 她会给她写信,甚至帮她整理床铺,幻想她的到来。
而远在美国的Mia,和养父母生活在人口众多的大城市萨克拉门托。 她每天的生活被安排的非常忙碌,不仅要参加学校的各种活动,还要上小提琴课之类的兴趣班,过着典型的美式生活。
Mia的养父母视她为掌上明珠,去哪里都会陪着,生怕发生什么意外。
也十分注重对她的教育和培养,在美国这样竞争激烈的社会,小小年纪就要开始适应这种节奏。
数年间,两姐妹一直保持书信来往,圣诞节和生日都会给对方送上祝福和礼物。
由于语言不通,一个使用英语一个用挪威语,两个人的沟通经常需要翻译。
两家人终于在挪威相聚,这对出生于中国的双胞胎女孩,在遥远的北欧紧紧拥抱在一起。
虽然刚见面有几分尴尬,两人因为语言不通,交流起来困难重重。
不过两个女孩很快就突破语言障碍,愉快地玩耍了。
这次会面也让两个大相径庭的家庭,看到了完全不同的生活状态。
路人也好奇地围观这两个“特别”的家庭。
两个小女孩在风景如画的山间追逐奔跑,画面十分治愈。
两家人惊讶地发现,虽然姐妹俩从小分开在不同的环境成长,但她们的言行举止包括性格都惊人地相似。 她们都很外向,有强烈的主见。
这不禁令人感叹基因的强大,强大到环境无法改变太多。
最后两家人机场告别的时候,Alexandra哭着大声对Mia说“我爱你”,然后被爸爸抱起来安慰。 这一幕正如6年前刚被这对挪威夫妇收养时,幼小无助的Alexandra就这样被爱小心翼翼地呵护起来。
离开挪威之后,Mia也更加想念Alexandra。 这对被命运分开的双胞胎姐妹,彼此之间有难以割舍的感情纽带。
弗雷斯维克的这个夏天,让Mia和Alexandra之间的羁绊更加紧密。 现在她们每周都联系,之后Mia和她的家人又去了弗雷斯维克,两姐妹庆祝她们一起度过的第一个圣诞节。
电影拍摄结束后,2014年2月在瑞典,两姐妹参加了一个火爆的脱口秀节目Skavlan。 之后,她们又一起参加了2014年5月的挪威艾美奖颁奖典礼。
这对双胞胎姐妹的故事感动了全世界,它仿佛在告诉世人—— 即使距离再远,心与心之间仍是紧密连接的。 尤其是亲情,这份深藏于血缘中的羁绊,是每个人都应该珍惜和爱护的。
我们很欣慰地看到,这对姐妹现在过着幸福的生活。 幼年被遗弃的阴霾已远去,现在迎接她们的是崭新的人生,充满希望。
*本文作者:RAMA
挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美挪威真美
Copyright © 2023 All Rights Reserved
中国女婴没有选择权,所以才有了现在的小幸运。环境对小姐妹的影响还待慢慢显现,Alexandra内向,Mia外向,不得不说与领养父母有直接的关联。两个人在一起的画面略尴尬。Mia父母很注重教育,Alexandra父母很淳朴,两对父母都非常爱她俩。ps,挪威风景美如画啊。
现实版基耶斯洛夫斯基的《两生花》。纵使语言不通、生活环境各异,可还是割舍不下那血浓于水的由亲情连接起来的纽带。
儘管言語不通,骨肉情卻互通。催涙
美的令人心碎
我也想和山胖做双胞胎!
被中国生父生母抛弃是她们的幸运。被美国和挪威父母分别领养的黄种女孩们,获得了她们的许多“同胞”所无法获得的美好人生。
kd看片会 被养父母穿着一样的衣服遇到/美国的送的挪威的一个发条鼠,可能知道她的老鼠跑了/
不仅是个有趣的题材,更是一部优美沉静的作品。适时展现的挪威风景,空镜头,貌似无关的小细节,构成了这部片子一点一滴的感动。双胞胎气质还是有不同,美国都市感强,基本是三毛笔下的塑料儿童,挪威的更与自然融为一体,离人的初始性格更近与世无争,两对父母都很珍贵。以后她们的差距会越来越大了。
为什么那个孤儿院否认她们俩是双胞胎?
以后也想拍一个这样的纪录片,简单动人
唯有感叹命运的奇妙,导演的镜头暖意满满,也为双胞胎姐妹之间的感情动容,强烈推荐!
真人版《天生一对》。
故事的动人处在于双胞胎之间毫无嫌隙,具体情况下的一种幸运的相遇。
景美人善,难得的幸运
Mar.2016 深夜抱着我熟睡的儿子看完这部纪录片,不知道为什么竟难过的要命。我想我可能始终都在纠结为人父母怎么可以抛弃自己的孩子,就因为是女孩子吗?他们怎么忍心?哎。自己生了孩子后,对孩子的话题格外敏感。
感谢当年家庭小dv.
命运是最好的剧本
其实是挪威农村风景大片【雾。命运是悲剧和奇迹的结合体……两姐妹坠子相接的那刹那简直是流传在废宅口中的百合真谛【大雾。
http://v.qq.com/boke/page/m/0/6/m0140p6lpv6.html
同样是孩子,不管在北欧还是美国生活都是那么自由,健康,人性,贴近自然,看这部片子不仅是感受同样的基因如此妙不可言,更感受同一个地球上生活方式和体验如此不同,生而为人,投胎确实是个技术活儿!